
If you pay a visit to the cinema then you will be treated to both French and Dutch sub-titles and television stations are split into the two languages. Dutch broadcasters show programmes in Dutch and English whilst French broadcasters show programmes that are dubbed into French or are originally French.
I still find it strange that a country should be split by 2 languages, but what is really strange is the fact that place names are sometimes completely different.
If you squint at the photo above then you may just see the name Mons, British people will be familiar with this name as the place where a big World War 1 battle took place; the same can be said of Ypres. However, in Flanders you will not see Mons or Ypres on any road signs. Instead you will see Bergen and Ieper. Any football fans driving to a match at Standard Liege would be well advised to look for Luik, because that is what Liege is called in Flanders. Looking for Antwerp? Then you may want to head towards Anvers.
I could go on.
I'm lucky that I usually have my wife with me when we drive anywhere, but I can imagine that if you don't know about this then it could be quite confusing. Of course with GPS systems so popular then it is hard to get lost...but not impossible. We borrowed a GPS from a friend when we went to Sweden. It's a great bit of kit, but it does have a habit of telling you that you need to turn in 100 metres and then seems to take forever to count down to zero, leaving me driving past the junction I should have taken because it was still on 40 metres to go when I reached the turn off! I blame the fact that it is a European GPS and uses metres and kilometres rather than the much better Imperial system of feet and miles. By the time I've worked out how many feet to a metre we are heading somewhere else!
Lol
ReplyDeleteReally good you take your wife with you when you go out, because I can tell you that you wont find it so "Leuk" anymore if you try to find directions in Flanders to Liege ;-)
Personaly I would look out for Luik ;-)
Do x
anyone reading this will realise that the post has now been edited by me. maybe the spelling is a regional variation!
ReplyDeleteI will warn you, we have the same here in Finland, everything in both Finnish and Swedish.. Well, around my neck of the woods at least..
ReplyDeletexx: Interr / Sofia